среда, 14 декабря 2016 г.

   " В ДУРНОМ ОБЩЕСТВЕ "

«В дурно́м о́бществе» —

1) повесть Владимира Короленко, почти полностью написанная им в годы пребывания в якутской ссылке (18811884). Позже автор работал над ней в 1885 году в Санкт-Петербурге, в доме предварительного заключения, где ему пришлось провести несколько дней.

2) Впервые напечатана в журнале «Русская мысль» в № 10 за 1885 год.

3) В одной из своих кратких автобиографий Короленко, касаясь рассказа «В дурном обществе», говорит: «Многие черты взяты с натуры, и, между прочим, самое место действия описано совершенно точно с города, где мне пришлось оканчивать курс»[1]. Здесь имеется в виду город Ровно (названный в рассказе «Княжье-Вено»), где Короленко учился, начиная с третьего класса реальной гимназии.

4) В образе судьи автор воспроизвел некоторые черты своего отца.

5) Прообразом старого замка, где проживали городские нищие, послужил дворец князей Любомирских в Ровно. Деревянный замок, построенный Марией Несвицкой в XV веке, был значительно перестроен князьями Любомирскими, владевшими Ровно с 1723 года. Во времена детства Короленко замок уже был заброшен и служил пристанищем для бездомных и бродяг. В начале XX века дворец был разобран, в настоящее время на этом месте располагается гидропарк и стадион[2].

5 самых любопытных фактов о Владимире Короленко

  
27 июля исполняется 160 лет со дня рождения знаменитого писателя и народного заступника Владимира Короленко.



«Короленко? А-а, это тот, который «Дети подземелья!» Как же, как же, в пятом классе проходили». Действительно, большинство из нас знает Владимира Галактионовича Короленко (1853 – 1921) только по школьной программе (в нее входят «Дети подземелья», стихотворение в прозе «Огни», а в список для внеклассного чтения – «Слепой музыкант»). Меж тем творческое наследие Короленко весьма обширно, а его деятельность не ограничивается только литературой. 
Короленко был страстным публицистом, много лет он выступал в качестве добровольного правозащитника. Защищал крестьян-удмуртов, обвиненных в ритуальном убийстве, выступал против еврейских погромов и военных судов. Во время голода 1892 г. Короленко открыл в Лукояновском уезде 45 столовых для бедных и лично следил за распределением продовольствия.

1. Первая публикация Короленко – репортаж «Драка у Апраксина двора» в петербургской газете «Новости» (7 июня 1878 г.). Короленко, студент Горного института, работал в этой газете корректором. 5 июня 1878 г. он стал свидетелем массовой драки у дома № 5 в Апраксином переулке, населенного чернорабочими и беднотой. Там толпа избила дворников-татар. Почти все петербургские газеты сообщили версию полиции – что причиной стала национальная рознь. А Короленко поговорил с местными жителями и выяснил, что причины скорее социальные. Жители пожаловались ему, что дворники притесняют их, вымогают взятки, грабят. Достаточно было пустякового инцидента (татары выставили со двора подвыпившего матроса, приятеля кого-то из жильцов), чтобы гнев прорвался наружу. На следующий день после этого у Короленко случился разговор с редактором газеты Нотовичем, тот пожаловался, что ни один из штатных репортеров не побывал на месте. Молодой корректор признался, что он там был. Редактор воскликнул: «Голубчик, выручите, напишите!». Как вспоминал впоследствии Короленко в автобиографической повести «История моего современника», «При расчете Нотович, разумеется, и не подумал уплатить корректору авторский гонорар за случайную статейку. Да я и не требовал».
2. Рассказ «Дети подземелья» (1885) изначально назывался «В дурном обществе». Он был включен в первую книгу Короленко «Очерки и рассказы» и с тех пор многократно переиздавался. В 1886 г. в февральском номере журнала «Родник» был опубликован сокращенный вариант повести под названием «Дети подземелья». В таком виде он многократно переиздавался на протяжении ХХ в., включался в школьные хрестоматии. Сам Короленко был этим недоволен. Он писал в 1916 г. в письме: «А я совершенно не понимаю, почему юношество должно сначала знакомиться с писателем в обкромсанном виде, а потом получать его в полном».
3. В 1895 г. Короленко принял участие в судебном процессе по «мултанскому делу». В 1892 г. группа крестьян-удмуртов (их тогда называли «вотяками») из села Старый Мултан Вятской губернии (ныне село Короленко Кизнерского района Удмуртской республики) была обвинена в ритуальном убийстве: на окраине села нашли труп местного нищего без головы, сердца и легких. Предположили, что его убили с целью сбора крови для языческого обряда. Следствие длилось два с половиной года и велось с грубыми нарушениями. В декабре 1894 г. 10 человек были преданы суду, семеро были признаны виновными и приговорены к каторжным работам. Дело получило большой резонанс, и на 29 сентября 1895 г. назначен второй суд. Короленко съездил на заседание, подробно застенографировал его. Потом он вместе с другими корреспондентами съездил в Старый Мултан, осмотрел место, где нашли труп, шалаш, где якобы мучили нищего. Короленко опубликовал серию расследований о «мултанском жертвоприношении», подробно изучил этнографические записки об обычаях удмуртов. Дело получило огромный резонанс. В мае-июне 1896 г. состоялся очередной процесс, Короленко выступал на нем. Удмурты были оправданы.
4. Выражение «фабрика смерти», которое часто применяю к нацистским концлагерям, принадлежит Короленко. Только он имел в виду знаменитые бойни в г. Чикаго. Он побывал в Америке в 1893 г. и поразился, что эти бойни считаются местной достопримечательностью, как великолепно отлаженный конвейер, что туда приводят детей полюбоваться на работу мясников. А мясники еще и привыкли вымогать у посетителей чаевые. Очерк под названием «Фабрика смерти» написан в 1895 г.
5. В 1900 г. Короленко был избран в Академию наук почетным академиком по отделению изящной словесности. На адрес журнала «Русское богатство», в котором он сотрудничал (а впоследствии, с 1904 по 1918 г., был его редактором) пришла телеграмма: «Прошу редакцию поздравить Владимира Галактионовича Короленко с переходом его из дурного общества в самое избранное». Однако академиком Короленко пробыл всего 2 года. В 1902 г. он выдвинул кандидатом в почетные академики Максима Горького. 1 марта Горький был избран. Однако Николай II в письме на имя министра народного просвещения Ванновского выразил «глубокое возмущение» избранием. Академия отменила результаты выборов. В знак протеста Короленко и Чехов сложили с себя звания академиков. В марте 1917 г., уже после свержения самодержавия, почетный академик Н.Д. Овсянико-Куликовский прислал Короленко письмо с просьбой дать согласие баллотироваться в академики. Писатель ответил отказом.
Подробнее: http://www.vm.ru/news/2013/07/27/5-samih-lyubopitnih-faktov-o-vladimire-korolenko-206881.html

понедельник, 5 декабря 2016 г.





                           ЭКСКУРСИЯ ПО СЕБЕ 






          
   
Фразеологи́змфразеологический оборотречевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) зачастую невозможно перевести дословно (теряется смысл), среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. С другой стороны, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», «точка зрения», «без царя в голове» и тому подобное.









Выводы :
1. Эта работа дала мне возможность изучить значение и возможности использования в речи фразеологизмов с элементами тела или лица человека
2. На примере различных фразеологизмов на определенную тему я понял значение фразеологизма и отличие от других устойчивых выражений, например, поговорок
3. В работе я использовал интернет-сайты, в которых приводились примеры фразеологизмов с пояснением их значения
4. Я выбрал именно эти фразеологизмы, потому что они могут использоваться в повседневной речи
5. Эта работа была необходима, чтобы понять определение фразеологизма и его отличительные особенности, для того, чтобы узнать новые фразеологизмы и их значение, а так же возможности их использования


среда, 30 ноября 2016 г.

Мой отзыв о сказке Е.Шварца Голый король

Мне очень понравилась эта пьеса .Пьеса очень захватывуещия.Особенно когда король женится на принцессе и выходит голым.Если честно ,мне жалко короля ,потому что над ним все смеялись но в принцип ему так и надо!

 За основу пьесы были взяты три изменненные на свой манер сказки Г. Х. Андерсена: "Сказка про голого короля", "Сказка о принцессе на горошине" и о "свинопасе, который требовал 100 поцелуев принцессы за чудесный горшочек, рассказывающий фрейлинам, кто какие блюда имел на обед".

Еще я рад что Генрих и Гренньета все же вместе.

Мне очень понравилась эта пьеса!

пятница, 25 ноября 2016 г.

Заимствованные слова

                    Заимствованные слова


Английский язык

  • волейбол — volleyball
  • гол — goal — цель
  • джинсы — jeans
  • имидж — image — искусственно создаваемый (иногда естестественно складывающийся) образ человека (иногда любой реалии) в сознании целевой аудитории


Немецкий язык






  • парад — parada — смотр, построение
  • каньон — cañón — ущелье (буквально «заросший тростником», от caña — «тростник»)

  • бандит — bandito — разбойник (от немецкого Bann — объявление вне закона)
  • банк — banca — скамейка, лавка
  • вермишель — vermicelli — червячки
  • газета — gazette — мелкая венецианская монета
  • кавалер — cavaliere — (?) всадник, рыцарь, от лат. caballus — конь
  • паспорт — passo porto — пропуск в порт
  • помидор — pomo d’oro — золотое яблоко
  • карнавал — carnevale, от лат. carne — мясо, vale — прощай



  • абажур — abat-jour
  • азарт — hasard — (от араб. аз-захр — игральная кость, через исп. azar — игра в кости) — случай, риск





вторник, 18 октября 2016 г.

Александр Сергеевич Пушкин

Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (26 мая 1799Москва — 29 января 1837Санкт-Петербург) — русский поэтдраматург и прозаик, заложивший основы русского реалистического направления, критик и теоретик литературы, историк, публицист; один из самых авторитетных литературных деятелей первой трети XIX века.
                                                                

Детство А.С. Пушкина

Пушкин родился 26 мая (6 июня1799 г. в Москве, в Немецкой слободе. В метрической книге церкви Богоявления в Елохове на дату 8 июня 1799 г.
Мая 27. Во дворе колежского регистратора Ивана Васильева Скварцова у жильца его Моёра Сергия Львовича Пушкина родился сын Александр. Крещён июня 8 дня. Восприемник граф Артемий Иванович Воронцов, кума мать означенного Сергия Пушкина вдова Ольга Васильевна Пушкина
Летние месяцы 18051810 будущий поэт обычно проводил у своей бабушки по матери Марии Алексеевны Ганнибал (1745—1818, урождённой Пушкиной, из другой ветви рода), в подмосковном селе Захарове, близ Звенигорода. Ранние детские впечатления отразились в первых опытах пушкинских поэм, написанных несколько позже («Монах», 1813; «Бова», 1814), в лицейских стихотворениях «Послание к Юдину» (1815), «Сон» (1816).
                                                        Родители А.С.Пушкина
 Мать Пушкина-(1775-1836) Надежда Осиповна Пушкина — дочь Осипа Абрамовича Ганнибала и Марии Алексеевны Пушкиной, мать А. С. Пушкина. До замужества жила в Петербурге и в имении Кобрино, полученном её матерью по суду от мужа. Получила хорошее домашнее образование.
 Отец Пушкина-(1770-1848)Серге́й Льво́вич Пу́шкин — отец Александра Пушкин.
                                                                         

Царскосельский Русский Лицей

Лицей был основан по указу императора Александра 1, подписанному 12 августа 1810 года.Он предназначался для обучения дворянских детей.В лицей принимали детей 10—14 лет; приём осуществлялся каждые три года.
Лицей был открыт 19 (31) октября 1811 года. Этот день впоследствии отмечался выпускниками как «День лицея» — выпускники собирались в этот день на «лицейский обед». Продолжительность обучения первоначально составляла 6 лет.Знаменитый писатель Александр Сергеевич Пушкин жил и  учился в Царскосельском лицее. 
Пушкин жил в комнате N14. Александр Сергеевич Пушкин был выпущен в самый первый выпуск Царскосельского лицея.

четверг, 13 октября 2016 г.

Лексика. Знакомство с различными типами словарей



Наименование словаря
Тип словаря
Назначение словаря
Пример словарной статьи
Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г.
лингвист.
растолковывать слова иноязычного происхождения
Эссенция- 1) концентрированный или самый чистый экстракт к.-л. вещества, полученного химич. путем; 2) самая суть чего-либо.
[лат. quinta essentia - пятая сущность] - самое главное, основное, истинная сущность чего-л.
Словарь В.И.Даля










лингвист.узнать значение словаЖЕЛОБ -борозда, длинная и узкая впадина, б. ч. для стока воды или иной жидкости; разрезанная вдоль трубка. Если крестьянская изба крыта тесом, то нижние концы его (стреха) упираются в однодеревый желоб; этим же словом означают стреху, застреху, свес; верхние концы теса или конек также кроются желобом, шеломом, а на шеломе гребень. Водопроводный желоб сколачивают и из трех досок; накрыв его четвертою, образуют трубу. Жолобы, желоба, желобья. мн. Желобчик, желобушка м. желобок или желобочек. Желобить что, делать из чего или в чем желоб. Желобить тес, дорожить, бороздить, для стока воды. -ся, быть желобиму. Желобовина, желобина ж. желобинка, выемка в желобе или вообще длинное и узкое углубление в чем, борозда; речное русло; впадина в виде русла. Желобистый, желобчатый, сделанный желобом, выжелобленный. Желобчатые столбы. Желобной, к нему относящ. Желобоватый, в виде желоба, впадистый вдоль. Желобоватая черепица. Желобняк м. лес, приготовленный для желобов, развал.
Словарь С.И.Ожеговалингвист.узнать значение слова
ТАБЛЕТКА, -и, ж. Твердая лекарственная форма - лепешечка, шарик из прессованного дозированного порошка. Препарат в таблетках. || прил. таблеточный, -ая, -ое.

Орфографический
словарь
лингвист.показывает как правильно пишется слово
    обагрённыйкр. ф. -ён, -ена
    обагрить, -рю, -рит
    обагриться, -рюсь, -рится
    обагрять, -яю, -яет
    обагряться, -яюсь, -яется
Словарь синонимов  и сходных по смыслу выражений


лингвист.Цель этого словаря – дать более или менее полный выбор русских синонимов, т. е. слов, сходных по общему значению, но различных по оттенкам.
  • Лавка
  • Магазин
  • гостиныйдвор
  • круг
  • лабаз
  • лавка
  • ложе;магазин
  • ряды
  • торговоепомещение
  • Словарь антонимов русского языка


    лингвист.Дает описание лексики с точки зрения смысловой противоположности ее единиц.  БЕРЕЖЛИВОСТЬ — РАСТОЧИТЕЛЬНОСТЬ, 

    БЛАГОДАРНОСТЬ — НЕБЛАГОДАРНОСТЬ 
    Фразеологический
    словарь

    лингвист.— словарь устойчивых словосочетаний
    фразеологических единиц), которые сравнительно легко выделяются из контекста как единое целое, состоящее из нескольких слов
    БИТЬ БАКЛУШИ

    Ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. Валять дурака (во 2 знач.), лодыря гонять.

    — Кто много и серьёзно трудится, а не бьёт баклуши, тому скучать некогда, — любит повторять наш тренер. Шевелёв как-то за ужином спросил Димку: — Ну что, будешь ещё год бить баклуши и снова подавать в свой Художественный? — Нет. Пойду работать (Н. Дубов). Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбливать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и другую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от изготовления изделий из них, считалась легким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не делать».
    Словарь Федосова И.В.

    фразеолог.показывает устойчивые сочеитания слов
    “как будто с неба упал”-1)неожиданно появился
    2)не понимает простого,очевидного
    Топонимический
    словарь
    энциклопедическийОбъясняет историю и происхождение географических названий;Волга. До сих пор вполне достоверного объяснения этого названия нет. В историческом прошлом Волга носила название Ра и Итиль (Этель). Современное наименование одни считают славянским и производят от слова влага — волога (отсюда и волглый — влажный), поскольку в верхнем течении Волга протекает среди сильно увлажненных болотистых мест. Другие утверждают, что оно связано с булгарами — народом, жившим по ее среднему течению в IX-XII веках. Имеются основания для признания финно-угорского происхождения этого названия, в переводе означающего «светлая» (в современных языках финно-угорских народов слова «белый», «светлый» произносятся почти одинаково, в частности в марийском языке это «волгыдо»). Распространено также объяснение, по которому звание Волги вошло в обиход из балтийских языков, означая заболоченное место (возможно, поэтому оно, как и название Оки, происходит от общего славяно-балтийского слова).
    Этимологический словарь лингвист.Показывает происхождение слова, его путь в языке , все изменения котрые с ним произошли 

    происхождение слова вагон

    ваго́н — заимств. из нов.-в.-н. Waggon или франц. wagon, которые возводятся к англ. waggon; ср. нов.-в.-н. Wagen «повозка», русск. воз; см. Клюге-Гётце 663; Гамильшег, EW 898.
    Словарь паронимов

    лингвист.представить в сконцентрированном, упорядоченном виде двучленные группировки однокорневых созвучных слов — паронимов (типа: мелодика и мелодия, добровольный и добровольческий, ныне и нынче), иногда непреднамеренно попадающих под смешение, тем самым нарушая правильность речи. В словарь включено несколько сотен пар паронимов современного русского языка, показаны возможная их сочетаемость с другими словами, в необходимых случаях стилистическая характеристика, а также использование их в фразеологии. Словарь паронимов адресован тем, для кого русский язык не является родным и кто изучает его на продвинутом и завершающем этапах, преподавателям русского языка за рубежом и всем заинтересованным в повышении культуры русской речи.

















    ВЫВОДЫ……Я узнал , что существует много различных словарей . Каждый
    словарь имеет свое назначение.Словари созданы в помощь людям .……………………………………………………………………………………………..

    пятница, 23 сентября 2016 г.


    Летнее чтение

    К сожалению, я прочитал не так много книг летом , как собирался.
    Летом я был в нескольких лагерях и часто путешествовал с семьей.

     Ю.Олеша " Три толстяка"



    Краткое содержание художественной литературы Ю.Олеша. Три толстяка/5672262_2671182 (327x416, 37Kb)


    Автор : Юрий Олеша

    Главные герои :

    Доктор Гаспар , Канатоходец Тибул, Суок, Август, Тетушка Ганимед, Просперо, Наследник Тутти, Раздватрис, Три толстяка , Граф Бонавентура, Туб.

    Сюжет :

     Учёный, доктор  Гаспар Арнери  ремонтирует по приказу трёх толстяков  механическую  куклу маленького  наследника Тутти. Мальчику не разрешают общаться с живыми детьми, чтобы он вырос жестоким. Доктор чинит куклу, но пока едет во дворец, теряет её, нечаянно он натыкается на цирковую палатку и видит девочку - циркачку, похожую на эту куклу. Он отправляет её во дворец  вместо куклы.  Учёный просит в награду освободить мятежников, которые находятся в тюрьме толстяков.  Девочка дружится с принцем и ночью  освобождает Просперо ( оружейник, которого должны казнить). Утром Суок(девочка) должны казнить, толстяки  бросают её к тиграм, но тигры не трогают её, т.к. это уже  гвардейцы подменили девочку на куклу.   В конце книги  был мятеж, власти толстякам приходит конец, а Суок оказывается родной сестрой принца. Они были разлучены в детстве, и девчку отдали в цирк, и сделали вместо неё похожую куклу.

    Чем мне понравилось произведение:

    Мне понравились смелые люди: оружейник Просперо, канатоходец Тибул, которые боролись за простых людей, но большее впечатление на меня произвела судьба Наследника и девочки Суок Родные брат и сестра, разлученные в детстве! Девочка была артисткой в бродячем цирке, а мальчика взяли толстяки, чтобы вырастить из него жестокого правителя. Благодаря доброте девочки, ее разговорам, играм и поступкам мальчик стал  добрым и справедливым.
    Доброта и любовь всегда могут  смягчить "железное сердце" 


     Вторую книгу я еще не закончил -это книга 

    Жюль Верн "Путешествие к центру Земли"

    Путешествие к центру Земли

    Автор : Жюль Верн

    Главные герои :
    профессор Отто Лиденброк  , 
    его племянник Аксель , 
    Ганс Бьелке — исландский проводник, нанятый профессором Лиденброком,

    Гретхен — воспитанница и крестница профессора Лиденброка, невеста Акселя

    Сюжет :

    Эта история начинается с того, что профессор Отто Лиденброк  находит зашифрованный манускрипт. Его племяннику Акселю удается его разгадать. В загадочном послании речь идет о вулкане Екуль, который находится на горе Снайфедльс в Исландии. Профессор немедля отправляется в путь. В образцах лавы, взятых у подножия потухшего вулкана, ученый обнаруживает останки давно исчезнувших животных. Эти самые животные жили на Земле сотни тысяч лет назад. Профессор и его племянник решаются спустится в кратер вулкана.
    Они надеются найти затерянный мир с доисторическими чудовищами, который считался давно погибшим и узнать историю развития жизни на Земле. Да еще им возможно повезет узнать о внутреннем строении земного шара.
    Глубоко под землей они обнаруживают колоссальной величины грибы, низшие растения, живых доисторических животных, древнего человека, природные катаклизмы и, что самое главное, населенное ящерами огромное подземное море, названное Морем Лиденброк

    Чем мне понравилось произведение:

    Мне понравилась эта книга тем, что там много приключений и ее читать очень интересно.Никогда не знаешь с чем могут столкнуться герои на своем пути. А также мне понравилась находчивость , ум и смелость самих героев .



    Я постараюсь читать книги из списка по летнему чтению в течении учебного года !