понедельник, 5 декабря 2016 г.





                           ЭКСКУРСИЯ ПО СЕБЕ 






          
   
Фразеологи́змфразеологический оборотречевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) зачастую невозможно перевести дословно (теряется смысл), среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. С другой стороны, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», «точка зрения», «без царя в голове» и тому подобное.









Выводы :
1. Эта работа дала мне возможность изучить значение и возможности использования в речи фразеологизмов с элементами тела или лица человека
2. На примере различных фразеологизмов на определенную тему я понял значение фразеологизма и отличие от других устойчивых выражений, например, поговорок
3. В работе я использовал интернет-сайты, в которых приводились примеры фразеологизмов с пояснением их значения
4. Я выбрал именно эти фразеологизмы, потому что они могут использоваться в повседневной речи
5. Эта работа была необходима, чтобы понять определение фразеологизма и его отличительные особенности, для того, чтобы узнать новые фразеологизмы и их значение, а так же возможности их использования


Комментариев нет:

Отправить комментарий